The way meditation was explained in my course of studies, which I did extensively on the Bible, including the quote you took from the book of Joshua, we learn that the Bible at it's best is a book of symbols manifested in parables and stories much like what a parent reads to their children
The problem with the Bible is that it is a guide much like an owner's manual is to a car. Unlike an Owner's Manual though which is written to operate a specific model of car, the Bible is written to involve everyone no matter who they are, where they live and so forth. A sort of "one size fits all" book. With translation being what it was from the original scrolls we have gaps in interpretation from the original language into the King James Version or British English of that century. Rough at best translations from an obscure language that, in itself has problems with assigning words to the abstract and "grey areas" in description so naturally you're going to have areas where there was a estimated guess as to what the original was trying to say or describe.
What constituted meditation then? Good question, the act of meditating may look like anything so, what constituted meditation in one century may look completely different and taken differently from another century and among the different peoples that read the translated texts. In essence, the term Meditation means different things to different people depending on where they live, their language, their cultures and of course beliefs.
LinkBack URL
About LinkBacks
Bookmarks